ESP MAZDA MODEL CX-5 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2012, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2012Pages: 548, tamaño PDF: 10.12 MB
Page 18 of 548

Black plate (18,1)
Inclinación del respaldo
(Tipo palanca de asiento manual)
Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente
levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y
suelte la palanca.
Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su
lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
(Tipo dial de asiento manual)
Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente
girando el dial a la posición deseada.
(Asiento eléctrico)
Para cambiar el ángulo del respaldo, oprima la parte delantera o trasera del interruptor de
inclinación. Suelte el interruptor cuando el asiento está en la posición deseada.
Ajuste del soporte lumbar (Asiento del conductor)í
(Asiento manual)
Para aumentar la dureza del asiento, empuje la palanca hacia atrás. Tire de la palanca hacia
adelante para disminuir la firmeza.
(Asiento eléctrico)
Para aumentar la dureza del asiento, mantenga oprimiendo la parte delantera del interruptor
a la posición deseada, luego suéltelo.
Oprima la parte trasera del interruptor para reducir la firmeza.
2-6
Equipo de seguridad esencial
íAlgunos modelos.
Asientos
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page18
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 20 of 548

Black plate (20,1)
PRECAUCION
No use solventes orgánicos para limpiar
el asiento. Podría dañar la superficie del
asiento y el calentador.
NOTA
lSi el encendido está desconectado
mientras la calefacción del asiento
está funcionando (alta, media o baja)
y luego se vuelve a ON, la
calefacción del asiento funcionará
automáticamente a la temperatura
ajustada antes de desconectar el
encendido.
lUse el calentador de asiento cuando
el motor está funcionando, y no
continúe usándolo por un largo
período de tiempo.
lLa temperatura de la calefacción del
asiento no se puede ajustar más de
Alta, Media o Baja debido a que la
calefacción del asiento está
controlado por el termóstato.
Asiento trasero
qDivididos plegables
Los respaldos de los asientos se pueden
plegar para lograr más espacio en el
compartimiento para equipajes.
ADVERTENCIA
Asegure la carga firmemente en el
compartimiento para equipajes
cuando se transporta con los respaldos
de los asientos plegados:
Conducir sin asegurar la carga y el
equipaje firmemente es peligroso pues
se podría mover y obstruir la
conducción al querer frenar de
emergencia o un choque resultando
en un accidente inesperado.
Retire siempre el sistema de seguridad
para niños del asiento trasero antes de
usar las palancas remotas para el
asiento trasero (Vehículos con palanca
remota):
Usar (tirando) las palancas remotas
mientras hay un sistema de seguridad
para niños mirando hacia atrás en el
asiento trasero es peligroso. Puede
producirle heridas al niño que se
encuentra sentado en el sistema de
seguridad para niños al plegarse
repentinamente hacia adelante el
respaldo del asiento trasero.
2-8
Equipo de seguridad esencial
Asientos
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page20
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 21 of 548

Black plate (21,1)
ADVERTENCIA
Asegúrese que no hay nadie en el área
del asiento trasero antes de usar
(tirando) las palancas remotas
(Vehículos con palanca remota):
No verificar el área del asiento trasero
para que pueda ser usado por
personas antes de plegar los respaldos
con la correa/las palancas remotas es
peligroso. El área del asiento trasero
es difícil de ver desde la parte de atrás
del vehículo. Usar (tirando) las
palancas remotas sin verificar puede
herir a una persona cuando el
respaldo del asiento trasero se pliega
repentinamente hacia adelante.
PRECAUCION
lCuando use las perillas del respaldo
trasero, asegúrese de sostener el
respaldo con su mano. Si no sostiene
el respaldo con su mano, se caerá
repentinamente hacia adelante y
podría causarle una herida en el dedo
que empuja la perilla del respaldo
trasero hacia abajo.
l(Vehículos con palanca remota)
Antes de plegar los respaldos hacia
abajo con las palancas remotas,
asegúrese que no haya ninguna
bebida en el soporte para bebidas
trasero. Si pliega los respaldos con
las palancas remotas mientras hay
una bebida en el soporte para
bebidas puede manchar o dañar el
almohadón y respaldo del asiento.
PRECAUCION
l(Vehículos con palanca remota)
Tenga cuidado con lo siguiente
cuando usa las palancas remotas:
lEn una bajada, el respaldo se
podría caer hacia adelante más
rápidamente que cuando el
vehículo se encuentra en una
superficie plana.
lEn una subida, el respaldo podría
no plegarse hacia adelante.
Cuando los respaldos no se
pueden plegar hacia adelante con
las palancas, tire del respaldo
trasero hacia adelante desde el
interior del vehículo.
Plegando ambos respaldos
Usando la palanca remota
í
Después de verificar que los asientos
traseros están vacíos, abra la compuerta
trasera y tire de las palancas remotas a la
izquierda y derecha del compartimiento
para equipajes.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-9íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page21
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 22 of 548

Black plate (22,1)
Usando el pulsador
Empuje la perilla de respaldo trasero hacia
abajo.
Plegando sólo el asiento centralí
PRECAUCION
Tenga cuidado cuando use la palanca
remota con el asiento central plegado.
Si una persona que se encuentra sentada
en el asiento derecho coloque su mano
en el asiento central, se podría pellizcar
con el respaldo o un componente del
asiento sufriendo heridas.
Usando la palanca remota
1. Almacene el reposacabezas del asiento
central.2. Después de verificar que el asiento
central está vacío, abra la compuerta
trasera y tire de las palancas remotas
interiores de la izquierda del
compartimiento para equipajes.
Usando la correa
1. Almacene el reposacabezas del asiento
central.
2. Tire de la correa en la parte de atrás del
respaldo para plegar el respaldo hacia
delante.
Para volver los respaldos a la posición
vertical
1. Levante los respaldos a la posición
vertical.
2-10
Equipo de seguridad esencial
íAlgunos modelos.
Asientos
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page22
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 23 of 548

Black plate (23,1)
2. Tire de la parte de arriba de los
respaldos desde el interior del vehículo
para asegurarse que está bien seguro.
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de tirar los
cinturones de seguridad para afuera
de abajo de los respaldos:
Es peligroso tener un cinturón de
seguridad apretado debajo de un
respaldo después que el respaldo se
vuelve a su posición vertical. En caso
de un choque o frenada repentina, el
cinturón de seguridad no le brindará
una protección adecuada.
Al volver el respaldo a su posición
vertical, asegúrese que no haya un
indicador rojo:
Un respaldo trasero que no se haya
vuelto completamente y se haya
trabado en su posición vertical es
peligroso. Las frenadas o maniobras
repentinas pueden hacer que el
respaldo se caiga hacia adelante
repentinamente resultando en heridas.
Si hay un indicador rojo visible en la
parte de atrás de la perilla de respaldo
del asiento trasero, el respaldo no se
trabará en la posición vertical.
Posición de bloqueo
Posición de desbloqueo
Indicador rojo
qApoyabrazosí
El apoyabrazos trasero en el centro del
respaldo trasero se puede usar (si no hay
un ocupante en el asiento central) o
levantar.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-11íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page23
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 27 of 548

Black plate (27,1)
ADVERTENCIA
Haga cambiar inmediatamente los cinturones de seguridad si el pretensor o el
limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga inspeccionar los pretensores de cinturones de
seguridad delantero y las bolsas de aire inmediatamente en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores
de cinturones de seguridad delanteros y los limitadores de carga sólo funcionarán una
vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado. Si
los pretensores de cinturones de seguridad delantero y los limitadores de carga no son
cambiados, el riesgo de heridas en caso de un choque puede aumentar.
Ubicación de la parte del hombro del cinturón de seguridad:
Ubicar mal la parte del hombro del cinturón de seguridad es peligroso. Asegúrese que
la parte del hombro del cinturón de seguridad se encuentra cruzando por el hombro y
próximo al cuello, pero nunca debajo del brazo, detrás del cuello ni sobre el lado
interior del hombro.
Colocación de la parte de la falda del cinturón de seguridad:
La parte de la falda del cinturón de seguridad usada muy alta es peligrosa. En caso de
accidente, concentrará la fuerza del impacto en el área abdominal causando heridas
graves. Use la parte de la falda del cinturón de seguridad bien firme y tan bajo como
sea posible.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-15
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page27
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 28 of 548

Black plate (28,1)
ADVERTENCIA
Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad:lLos cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura
ósea del cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis,
o la pelvis, el pecho y los hombros, como sea posible; se debe evitar usar la parte de
la falda del cinturón atravesando el área abdominal.
lLos cinturones de seguridad deben ser ajustados tan firmemente como sea posible,
teniendo en cuenta la comodidad, para lograr la protección para los cuales fueron
diseñados. Un cinturón flojo reducirá la protección pensada para quien lo usa.
lSe debe evitar contaminar el tejido con lustres, aceites y productos químicos y
especialmente con ácido de las baterías. Se deben limpiar cuidadosamente usando
jabón suave y agua. El cinturón debe ser reemplazado si el tejido se deshilacha,
contamina o daña.
lResulta esencial cambiar todo el conjunto después que ha sido usado en un
impacto fuerte incluso si los daños en el conjunto no están a la vista.
lLos cinturones no deben ser usados con las correas a torcidas.lCada conjunto de cinturón de seguridad sólo puede ser usado por un ocupante; es
peligroso poner el cinturón de seguridad alrededor de un niño que viaja en la
falda.
lNo se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad funcione eliminando la flojedad, o
que evite que el conjunto del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la
flojedad.
PRECAUCION
La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo
tanto trate de mantenerlos limpios. Para más información acerca de la limpieza de los
cinturones de seguridad, consulte la sección“Limpieza de los cinturones de seguridad de
falda y hombro”(página 6-66).
Anillo
2-16
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page28
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 29 of 548

Black plate (29,1)
qMujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias
Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Consulte a su
médico por recomendaciones específicas.
El cinturón de falda se debe usar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE.
El cinturón de hombro debe ser usado atravesado a través de su hombro, pero nunca
cruzado a través del área del estómago.
Las personas con condiciones médicas serias también deben usar los cinturones de
seguridad. Consulte con su médico por instrucciones específicas respecto la condición
médica específica.
qModo de bloqueo de emergencia
Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, siempre estará en el modo de bloqueo de
emergencia.
En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se
bloqueará durante un choque.
Si el cinturón está bloqueado y no se puede sacar, retraiga el cinturón una vez y luego
intente tirar de él suavemente. Si eso fallara, tire del cinturón fuertemente una vez y luego
afloje, y luego tire de él suavemente otra vez.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-17
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page29
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 33 of 548

Black plate (33,1)
ADVERTENCIA
Use los cinturones de seguridad sólo
como se recomienda en el manual
para el propietario:
La ubicación incorrecta de los
cinturones de seguridad del conductor
y del acompañante es peligrosa. Si no
están bien ubicados, los sistemas de
pretensores y el sistema de limitación
de carga no podrán proveerle de la
protección adecuada en caso de un
accidente y puede resultar en heridas
serias. Para más información acerca
de cómo usar los cinturones de
seguridad, consulte la sección
“Abrochándose los cinturones de
seguridad”(página 2-18).
Haga cambiar inmediatamente los
cinturones de seguridad si el pretensor
o el limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga
inspeccionar los pretensores de
cinturones de seguridad delantero y
las bolsas de aire inmediatamente en
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda. Como
las bolsas de aire, los pretensores de
cinturones de seguridad delanteros y
los limitadores de carga sólo
funcionarán una vez y deberán ser
reemplazados después de cualquier
choque que los haya activado. Si los
pretensores de cinturones de
seguridad delantero y los limitadores
de carga no son cambiados, el riesgo
de heridas en caso de un choque
puede aumentar.
ADVERTENCIA
Nunca modifique los componentes o el
cableado, o use dispositivos de prueba
electrónicos en el sistema de
pretensores:
Modificar los componentes o el
cableado del sistema de pretensores,
incluyendo el uso de dispositivos de
prueba electrónicos es peligroso.
Podría activarse accidentalmente o
volverlos inusables lo cual evitará que
se activen en caso de un accidente.
Los ocupantes o reparadores podrían
sufrir heridas graves.
Deseche correctamente el sistema de
pretensores:
El desechado incorrecto del sistema de
pretensores o de un vehículo con
pretensores no desactivados es
peligroso. A menos que todos los
procedimientos de seguridad hayan
sido tenidos en cuenta, podría resultar
en heridas. Consulte con un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda sobre como
desechar con seguridad el sistema de
pretensores o como desechar un
vehículo equipado con tensionadores.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-21
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page33
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 34 of 548

Black plate (34,1)
NOTA
lEl sistema de pretensores se activará
en un choque de frente o casi frontal
moderado o un choque lateral
importante. No se activará en el caso
de la mayoría de los vuelcos,
choques laterales o desde atrás.
lAl activarse los pretensores e inflarse
las bolsas de aire se liberará un poco
de humo (gas no tóxico). Esto no
indica que haya un incendio. El gas
no tendrá ningún efecto en los
ocupantes, sin embargo aquellas
personas con piel sensible pueden
experimentar un leve irritación. Si su
piel o sus ojos hacen contacto con
residuos de la activación de los
pretensores o las bolsas de aire,
lávese lo antes posible.
Cinturón de seguridad
trasero central
Antes de usar el cinturón de seguridad
trasero central de falda/hombro, asegúrese
que la lengüeta (A) y la hebilla de anclaje
(B) están abrochadas.
(A)
(B)
qAbrochándose los cinturones de
seguridad
1. Tome la lengüeta del cinturón de
seguridad (C).
2. Despacio tire del cinturón de falda/
hombro.
2-22
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page34
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K